Hierzulande waren die beiden ja eigentlich als Ahörnchen und Behörnchen bekannt. Das klappte aber beim Titellied spätestens nicht, weswegen die halt umbenannt werden mussten. Chip wurde wohl behalten, weil man das Wort im Deutschen kennt und auch als Namen akzeptieren kann. Dale dagegen ist nahezu unbekannt in Deutschland und daher entschied man sich wohl für den ähnlich klingenden Namen Chap. Ich bezweifle jedenfalls stark, dass die aufgrund der vermeintlichen Bekanntheit der Chippendales hierzulande umbenannt wurden, das war höchstens ein zusätzlicher Punkt. Aber Disney hat ja auch schon immer Namen eingedeutscht. (Al Katzone ist zB WEIT passender als einfach Fat Cat)