Naja, die Gross/Kleinschreibung passt nicht schon mal nicht. "Adventure" könnte man als Titel eines Genres ja noch gross schreiben, Genre aber sicher nicht.
played würde ich hier nicht verwenden, das Spiel spielt sich ja nicht selbst. "was set" wäre wohl schöner.
Hier würde ich das past simple "were" verwenden, da dies ja definitiv abgeschlossen ist.
Das "do" ist überflüssig.
"alot" = "a lot"
"Player" klein schreiben, ebenso Game und Parser
Modul hat im Englischen noch ein "e"
"determines" ebenfalls.
Statt "with" wäre "over" passender.
"added" oder "have added" könnte man darüber diskutieren. "have added" deutet eher auf Kontinuität hin, also dass eine Verbesserung immer noch möglich ist.
Statt "have" wäre "enjoy" hier schöner...
Den Titel würde ich übrigens auch anpassen, statt "klick" eher "click", wenn der Artikel schon auf Englisch ist.
The whole Adventure
Genre was derived from the
Game Colossal Cave Adventure.
This Game was developed by Will Crowther in 1972 and
played in the Mammoth Cave system of Kentucky.
The first Adventures
have been Text-Adventures. Even today Text-Adventures
do have
alot of followers and the
Genre is still alive. The
Player interacts with the
Game by text-input. A very important modul
e of each
Text-
Adventure is the
Parser. The
Parser determin
es the complexity of the user interaction with the game.
With the years the developers
added graphics and sounds aiming at a better gaming experience. A very prominent developer of
Text-
Adventures was Infocom. Infocom Games still
have cult-status today.
Sorry für die Pingeligkeit...
Die Idee und der Aufbau gefallen mir allerdings gut.