Na, oben (über dem Feld, auf das die CD geklebt wurde) wurden die römischen Zahlen ja richtig geschrieben (ebenso unten in diesem Feld bei "Zork I und II". Das "Problem" war vermutlich eher, dass man hier zwar offenbar die Spieletitel in dieser Fraktur-artigen Schriftart setzen wollte, aber vermutlich sah das große I im zur Verfügung stehenden Font einfach blöd aus, sodass man zähneknirschend lieber zu irgendeiner 1 gegriffen hat (die allerdings auch nicht zu dieser Schriftart passt - überhaupt ist das Gewusel an Schriftarten hier auf dem Cover schon ein klarer Fall von "geht gar nicht").
Ebenfalls bemerkenswert finde ich ansonsten noch das sogar tatsächlich zweimal verwendete Denglisch von "plus Zusatzmissions!!" (die doppelten Ausrufezeichen verraten das sogleich dann auch als Copy-Paste). Entweder wurde das sehr, sehr schlecht eingedeutscht, oder das Lektorat (oder wer auch immer) war felsenfest davon überzeugt, dass "Mission" nun mal - ähnlich wie andere technische Begriffe "Level", "Upgrade", "Engine" oder "Disk" - per se ein englisches Lehnwort war, das man dann auch auf entsprechende Weise per angehängtem s in den Plural setzen konnte...
Kommentar wurde am 19.07.2020, 23:19 von Gunnar editiert.