Willkommen bei
 Kult-Magazine
 Kultboy.com-Inhalte
 Interaktiv
Neues Mitglied: JohnMadMaverick
 Sonstiges




Kult-Zeitschriften
zurück zur ÜbersichtGehe zu:


The Super Nintendo 6/92


Berichte: (0)
Keine Berichte vorhanden.

Testberichte/Vorschauen: (0)
Keine Testberichte/Vorschauen vorhanden.

Redakteure: (0)
Keine Redakteure vorhanden.


Meine Sammlung: (noch nicht hinzugefügt)

Sammlung:Besitzt Du dieses Heft?
Suche:Suchst Du dieses Heft?
Verkaufen:Willst Du dieses Heft verkaufen?
Zustand:Zustand des Heftes
Anmerkung:Persönliche Anmerkung zum Heft

(Du musst angemeldet sein)


Sammlung der Mitglieder: (1) Sammlungsübersicht
Mitglied Sammlung Suche Verkauf Zustand Anmerkung
vorige AusgabeAusgabe Bewerten nächste Ausgabe

Inhalt: Bewertungen: 0 Gesamtwertung: 0.00
Cover: Bewertungen: 1 Gesamtwertung: 7.00 (Statistik)

Bild: JPG | Abmessung: 454x570 | Grösse: 122 Kbyte | Hits: 1582
Scan von Sauerkrautpoet

User-Kommentare: (7)Seiten: [1] 
24.04.2021, 22:50 Doc Sockenschuss (1476 
Hier stehen die Kommas eigentlich genauso, wie es im Deutschen der Fall wäre. In den unteren vier Zeilen werden ca. ein Dutzend Spieletitel aufgelistet und auf einem entsprechenden deutschen Cover würde ja ganz sicher nicht "Wizardry 5 und Street Fighter 2 und Parodius und ..." stehen, sondern die würden das, wenn überhaupt, auch mit Kommas machen. Allerdings ist das hier auch keine direkte Rede.

Rein vom Gefühl her würde ich das japanische "to" auch eher verwenden, wenn ich einige wenige Dinge zusammenzähle, also z.B. wenn ich sagen wollte "Mario und Luigi sind doof" > "Mario to Lugi ha baka desu". Ab drei und mehr Dingen würde ich wohl das Komma verwenden. z.B. "Kultboy, cassidy, Retrofrank und Heinz sind schlau" > "Kultboy, cassidy, Retrofrank to Heinz ha atama ga ii desu".
24.04.2021, 21:46 Viscera (362 
Ich weiß nicht, wie der Herr Rektum das beurteilen wollte. Überhaupt sehe ich Kommas nur unten, wo sie eindeutig der Aufzählung dienen. Was ich etwas merkwürdig finde, da ich gelernt habe, dass im Japanischen immer "und" (im japanischen "to"/"と") bei Aufzählungen verwendet wird. Aber vielleicht kann man auch Kommas verwenden und meine Lernmaterialien meinten einfach nur mal wieder das verschweigen zu müssen.

Nein, ich bin nicht sauer wegen Inkonsistenzen der Lektionen.
Erst heißt es, es gibt regelmäßige Verben und einige wenige unregelmäßige, bei denen die Konjugation separat gelernt werden muss. Aber nur ein Buch, eigentlich nur eine Lektion, später: Überraschung, es gibt noch zwei weitere Arten von Verben und mindestens ein (aber wahrscheinlich noch mehr) "regelmäßiges" Verb hat Unterschiede in der Konjugation zu anderen regelmäßigen Verben.
17.11.2011, 18:33 Rektum (1730 
Mit der Kommasetzung hat es diese Zeitschrift aber nicht so, soweit (so weit?) ich das beurteilen kann.
17.11.2011, 17:37 dead (948 
Jedenfalls geht es um die SFC Version von Ultima 6
17.11.2011, 16:41 Doc Sockenschuss (1476 
Wenn man den Kram lesen kann, geht leider ein gutes Stück von der Faszination verloren
17.11.2011, 12:24 Nr.1 (3797 
Was ich immer bemerkenswert finde, ist die Tatsache, dass mich solche Schriftzeichen nicht stören, sondern dass ich es sehr interessant und optisch ansprechend finde. Wahrscheinlich liegt es einfach daran, dass es für uns ungeübte Mitteleuropäer ganz einfach keine Schrift ist, sondern einfach lustige Zeichen.
17.11.2011, 11:29 Wurstdakopp (1295 
Und da soll noch einer schreiben, dass die deutschen Magazine mit Texten zugeballert sind...
Seiten: [1] 


Du willst einen Kommentar schreiben?

Dann musst du dich nur kostenlos und unverbindlich registrieren und schon kann es losgehen!