Ist halt son Grundsatzproblem. Obwohl die deutsche Synchro grundweg wirklich äußerst gut ist, wird sie von viel zu vielen Leuten als schlecht und minderwertig bezeichnet. Finds schon krank, dass ich mich rechtfertigen muss, dass ich lieber Filme auf Deutsch wegen der Synchro schaue - da wird man teilweise als Vollidiot angesehen. Ist ja nicht so, als ob ich nicht englische Filme angucken könnte, aber allein aus Bequemlichkeit bevorzuge ich deutsche Filme. Und auf DVD lausche ich lieber dem Audiokommentar...
Jedenfalls meinen die hohen Tiere deswegen, dass nur noch das Dumfolg Synchros anschaut und die fressen eh alles, da kann man dann auch Flugzeugsynchros bringen - das sind Vorabsynchros, die extrem günstig in den USA von deutschstämmigen gemacht werden und gerne im Flugzeug benutzt werden, weil die Lizenz für Synchro zu teuer ist o.Ä. Da hat zwar jeder seine eigene Stimme, aber die Quali ist nah dran am polnischen. Die polnischen Synchros sind übrigens ganz interessant, ich will den Track nicht auf meiner Dragonheart DVD missen, paar Kumpels und viel Bier und man hat Riesenspaß. (da englisch im Hintergrund läuft, kann man dem Geschehen sogar folgen)