Lest ihr überhaupt, was ich geschrieben habe? Das mit dem Namen geht wie gesagt in Ordnung, weil das eben ein gebräuchlicher jüdischer Name ist. Wieso die da nur englisch sprechen? Weil man das aus Connors Sicht sieht und er Rachel eben schon versteht, da er wohl im Laufe der Jahre auch polnisch oder russisch gelernt hatte.
Oder eben aus Produktionssicht: Wieso etwas untertiteln, wenn es den Zuschauer nur aus dem Film rausreißt. So ist es viel einfacher. Btw: Connor müsste eigentlich Gälisch sprechen, was mal so gar nix mit Englisch zu tun hat.