Naja, die Filmtitel bekommen die oftmals aus den USA vorgeschrieben!
Stimmt deshalb nur bedingt, da man sonst ja dem kompletten Ausland ähnliche Sinnlosigkeiten vorgeschrieben hätte - was aber nicht der Fall ist. Für dieses Chaos sind die deutschen Verleihfirmen ganz allein verantwortlich, wobei Du mit den Gründen dafür natürlich absolut Recht hast - da muss jeder halbwegs erfolgreiche Filmtitel zur Verwurstung herhalten.
Sehr lustig auch, die Umbenennung alter 70er Jahre Horrorschinken in "Zombie"-Filme, als Anfang der 80er durch den Italo-Splatter die Zomiemania losgetreten wurde. Da wurden teilweise Streifen in Zombiefilme umbenannt, in denen alles vorkommt, nur keine Zombies.
In Jackie Chans Filmographie wurde von deutscher Seite aus allerdings einiges an Verwirrung gestiftet.
Ich sage nur: Project A - Part 2 = Project A und Project A = Project B. Was um alles in der Welt sollte das denn?
Wo wir gerade über Eastern reden. Oft wurde aus bierernsten und brutalen Kung Fu-Machwerken dank der deutschen Synchronisation ein völliger Blödelfilm. Besonders legendär diese Flucht in Ketten - Kung Fu - Variante, die mit bayrischem Akzent unterlegt wurde. Ähnlich beklopptes hatte ich bis dato wirklich noch nie gehört.
Den Bud Spencer/Terrence Hill - Filmen erging es teilweise nicht anders. Als die zwei als Komiker-Duo bekannt wurden, wurde so mancher älterer (ernstgemeinter) Film der Beiden mittels neuer Synchro zur Blödelei degradiert.
Die Synchronisation ist ohnehin ein Thema, an dem ich stundenlang rumnörgeln könnte. Man nehme ein Land wie die Niederlande, wo Filme ausschliesslich untertitelt erscheinen. Dort kann jedes Kind fliessend Englisch. Ich finde man sollte jeden Film in Originalsprache belassen. Das wäre für die Älteren unter uns sicherlich eine Umstellung, aber ich behaupte mal, man tut dem Film selbst, sowie der Bildung im eigenen Volke keinen Gefallen mit Synchronisationen (obwohl mittlerweile zumindest bei den Big Budget-Produktiuonen und im Bereich der Sitcoms die Synchro sehr sehr gut ist).
Kleinere Produktionen leiden allerdings massiv darunter. "Tanz der Teufel" (Evil Dead) habe ich mir z. B. immer in der um 3 min gekürzten GB-Fassung angesehen. Ich hatte zwar die deutsche Uncut irgendwo auftreiben können, aber die war so mies synchronisiert, die konnte man einfach nicht anschauen.
Ich schliesse meine Rede mit dem Zitat eines sehr weisen Mannes:
"DIE SYNCHRONISATION IST DIE VERSPÄTETE RACHE DER DEUTSCHEN AN DEN ALLIIERTEN."