Kannst du ein Beispiel für den zu übersetzenden Content geben?
Wie frei darf die Übersetzung sein?
Wie lange muss ich die Spiele gespielt haben, bevor ich beschreiben darf?
Hallo,
klar.
Hier ist ein Beispiel für ein Spiel:
http://www.crazymonkeygames.com/Busy-Burger.htmlTitel: Busy Burger
Übersetzung: Burger Hast
Beschreibung:
Nach deinem erfolgreichen Schulabschluss hast du endlich einen Job in einem Fast-Foot-Restaurant gefunden. Zu Beginn führt dich der Boss in die Arbeitsabläufe ein. Es stehen 4 verschiedene Maschinen zur Verfügung. Die Burger- und die Hühnchenmaschine können mit einem einzigen Knopfdruck bedient werden. Die Pommes- und die Getränkemaschine erfordern etwas mehr Aufmerksamkeit. Die Kunden werden sehr schnell ungehalten. Es müssen daher mehrere Tätigkeiten gleichzeitig ausgeführt werden. Tolles Kellnerspiel, das ein gutes Gedächtnis und einiges an Geschicklichkeit erfordert.
Zu übersetzen wäre nur der Titel des Spiel.
Bei der Beschreibung hättest du komplett frei Hand. Der Text muß mit dem Spiel selbst zu tun haben (sonst verlassen die Besucher die Seite sofort wieder). Am besten das Spielgenre in einem Satz erwähnen.
Es stünde dir völlig frei, wie lange du ein Spiel anspielst.
Einzige Bedingung wäre: Kein kopierter Content. Also nur selbsterstellter Text, der nicht anderswo im Web zu finden ist.
Hauptwortwiederholung sollten vermieden werden.
Zudem sollten die Schlüsselwörter (bei einem Burger-Spiel z.B. Burger) nicht allzu oft im Text vorkommen. Bei z.B. 100 Wörter so 1-3 Mal (bei 75 Wörtern 1-2 Mal).
Sehe gerade, dass ich 70 Wörter geschrieben habe. Es sollten mind. 75 Wörter sein, sorry für den Fehler.
Die Bezahlung:
Erste Zahlung nach 250
Zweite Zahlung nach weiteren 650
Weitere Zahlungen in 1000 Schritten
Ich könnte per Überweisung oder Paypal bezahlen.
lg