Die richtige Übersetzung für das Sprichwort "Schwer auf Draht" auf Englisch wäre wohl, na?*
Davon ab, eigentlich haben wir deutsche Wörter dafür, warum nutzen wir diese dann nicht?
*Richtig, "Heavy on wire" Würde aber wohl nie ein Thommy oder Ami sagen, die kennen den Ausspruch gar nicht.