Wieder so eine britische Serie, die im Königreich jeder kennt - und hierzulande aber wirklich kein Schwein, obwohl sie auch in anderen Ländern veröffentlicht wurde:
Auf Wiedersehen Pet. Dass es nicht einmal einen deutschen Wikipedia-Artikel gibt, sagt ja schon alles.
Frühe 80er, die Thatcher-Ära: ein bunter Haufen desillusionierter Typen verlässt den an hoher Arbeitslosigkeit krankenden Inselstaat Richtung Düsseldorf, um dort auf dem Bau zu arbeiten. Untergebracht werden sie dabei in einer sehr spartanischen Hütte, die ein wenig an eine Gefangenenbaracke aus dem 2. Weltkrieg erinnert ... auch mit den
bloody Germans, die sie anfangs mangels Sprachkenntnissen kaum verstehen, werden sie nur langsam warm. Klar, der Krieg liegt ja keine 40 Jahre zurück ... im Laufe der kommenden Monate erleben sie so einige (wahn)witzige Dinge.
Soviel kurz zur ersten Staffel. Die zweite, wenige Jahre danach, spielt in Großbritannien und Spanien, die dritte (rund 15 Jahre nach der zweiten gedreht!) auch wieder in Großbritannien - die ersten beiden habe ich durch, die dritte schaue ich momentan. Es gibt aber noch eine vierte, über die habe ich mich jedoch noch nicht informiert - ich lass' mich lieber überraschen.
Vielleicht aber nicht jedermanns Sache, mir gefällt's soweit. Auf jeden Fall recht unterhaltsam. Die Dialoge sind das Salz in der Suppe. Allerdings muss man schon sehr genau hinhören, da einige Charaktere ziemlich krass Dialekt sprechen, vor allem der grobe Klotz Oz ... 100% alles habe ich auch nicht verstanden
Blöd finde ich lediglich, dass die meisten Außenaufnahmen, die nicht die Baustelle zeigen, eindeutig in Hamburg gedreht wurden. In der Kneipe saufen die Kerle auch ständig Becks statt, wie zu erwarten wäre, Altbier. Naja, und einige "deutsche" Nebendarsteller, die natürlich auch im Original Deutsch sprechen (bemerkenswerterweise ohne jegliche Untertitel) werden von Briten gespielt, mit mal mehr, mal weniger ausgeprägtem Akzent
Übrigens dürfte die Namensgebung
eines gewissen Jump'n'Run-Spieles mit einem Maulwurf in der Hauptrolle wohl auf die Popularisierung dieser deutschen Verabschiedung durch den Serientitel zurückzuführen sein ...
Ach ja, die Edith sacht nochmal Hallo ... denn ich wollte nach Verfassen dieses Beitrages nun doch mal wissen, ob die Suchmaschine meines Vertrauens brauchbare deutschsprachige Ergebnisse zu der Serie ausspuckt und bin auf eine lesenswerte Abhandlung von jemand gestoßen, der seine Gedanken eh viel eloquenter zu (virtuellem) Papier bringen kann als ich mit meinem Gestammel.
Klickste hier!